"NEVERMORE"
다 끝났다.
에드거 앨런 포의 시, 〈The Raven〉에 반복적으로 되풀이 되는 구절입니다. 뜻은 그야말로 "다 끝났다" 정도의 뜻.
NA 형님이 매번 올리는 "다끝났다"를 볼 때마다 똥꼬가 움찔댄다면.. 이 노래를 소재로 한 퀸의 노래를 들어보는 것은 어떨까요.
Nevermore
There's no living in my life anymore
이제 제 인생에 희망이라곤 없어요
The seas have gone dry
바다는 말라붙었고
And the rain stopped falling
비는 내리기를 멈추었죠
Please don't you cry anymore
제발 더 이상 울지 마세요
Can't you see?
모르겠나요?
Listen to the breeze
산들바람을 들어보세요
Whisper to me, please
저에게 속삭여 주세요
Don't send me to the path of nevermore
저를 죽음의 길로 보내지 마세요
Even the valleys below
아래의 골짜기마저도
Where the rays of the sun were so warm and tender
한땐 햇살이 따스하고 부드러웠죠
Now haven't anything to grow
이젠 자라나는 것조차 없어요
Can't you see?
모르겠나요?
Why did you have to leave me?
왜 나를 떠나셨나요?
Why did you deceive me?
왜 나를 속이셨나요?
You sent me to the path of nevermore
당신은 저를 죽음의 길로 보냈죠
When you say you didn't love me anymore
당신이 더 이상 저를 사랑하지 않는다고 말했던 그때
Nevermore-
다 끝났다-
Nevermore-
다 끝났다-
Nevermore
There's no living in my life anymore
이제 제 인생에 희망이라곤 없어요
The seas have gone dry
바다는 말라붙었고
And the rain stopped falling
비는 내리기를 멈추었죠
Please don't you cry anymore
제발 더 이상 울지 마세요
Can't you see?
모르겠나요?
Listen to the breeze
산들바람을 들어보세요
Whisper to me, please
저에게 속삭여 주세요
Don't send me to the path of nevermore
저를 죽음의 길로 보내지 마세요
Even the valleys below
아래의 골짜기마저도
Where the rays of the sun were so warm and tender
한땐 햇살이 따스하고 부드러웠죠
Now haven't anything to grow
이젠 자라나는 것조차 없어요
Can't you see?
모르겠나요?
Why did you have to leave me?
왜 나를 떠나셨나요?
Why did you deceive me?
왜 나를 속이셨나요?
You sent me to the path of nevermore
당신은 저를 죽음의 길로 보냈죠
When you say you didn't love me anymore
당신이 더 이상 저를 사랑하지 않는다고 말했던 그때
Nevermore-
다 끝났다-
Nevermore-
다 끝났다-
누르면 가사가 펴집니다.
서정적으로 쌓아올리는 기승전결이 참 좋아.
사실 저는 원본의 시보다 이 노래가 좋은거같아요.
https://youtu.be/OPGz0FzvVs8?si=-xXh3QLn5ar9bYHn
NA 형님의 꾸준글에 헌정합니다.
다 끝났어.